Stop of the work on the Ettelbruck railway station: How could it come to this?

How is it possible that the Administration of the environment only stopped work on the Ettelbruck railway station after it had already started? Why were the swallow nests only then discovered? DP MP André Bauler asked the competent minister some questions.

An der Press stoung ze liesen, datt d‘Ofrappe vun der Ettelbrécker Gare gestoppt ginn ass wéinst de Schmuebelen, déi de Moment do bréien.

An deem Kader wollt ech der Madamm Ministesch fir Ëmwelt, Klima an nohalteg Entwécklung folgend Froe stellen:

  • Wéi ass et méiglech, datt eréicht elo erkannt gouf, datt et an der aler Gare Schmuebelsnäschter gëtt?
  • Wéi vill Näschter sinn hei betraff?
  • Wéi laang wäert et lo daueren bis datt de Chantier weidergeet?
  • Sinn nach aner Déiere vun dëser Ofrappaktioun betraff?“

Answer

  1. Wéi ass et méiglech, datt eréicht elo erkannt gouf, datt et an der aler Gare Schmuebelsnäschter gëtt?

Am Mee 2021 huet den zoustännege Fierschter d’CFL op d’Präsenz vun Näschter vun Hausschmuebelen (hirondelles des fenêtres, Delichon urbica) um Gebäi vun der aler Gare opmierksam gemaach. Insgesamt fënnt sech eng ganz Kolonie vun Hausschmuebelen ronderëm d’Gare. Et handelt sech bei Hausschmuebelen ëm “espèces protégées particulièrement”, fir déi den Erhaltungsstatus als net favorabel agestuuft gouf, sou dass déi Aarten engem strenge Schutzstatus ënnerleien. Well et sech bei deenen Näschter um Gebai ëm een essentielle Reproduktiounssite vu geschützten Aarten no Artikel 21 vum modifizéierten Naturschutzgesetz handelt (loi modifiée du 18 juillet 2018 concernant la protection de la nature et des ressources naturelles), duerfen déi Näschter eréischt ofgerappt ginn, wann Ersatzmoossname geschaaft goufen.

No engem Austausch tëschent der Naturverwaltung an dem Bauhär, huet de Bauhär een Dossier mat Proposë vu Moossnamen, déi di dauerhaft ökologesch Funktionalitéit garantéiere sollen (sougenannten CEF-Mesuren), opgestallt an eng Demande fir eng Derogatioun no Artikel 27 vum modifizéierten Naturschutzgesetz am November 2021 eragereecht.

  1. Wéi vill Näschter sinn hei betraff?

Am Juli 2021 huet eng ornithologesch Expertise 36 occupéiert Näschter un der Fassade vun der Ettelbrécker Gare festgestallt.

  1. Wéi laang wäert et lo daueren bis datt de Chantier weidergeet?

Den 29. März 2022 koum et zu engem Baustopp nodeems den Bauhär d’Aarbechten ugefaangen huet ier eng Autorisatioun virlouch déi all d’Konditioune kadréiere sollt. De Baustopp gouf den 12. Abrëll 2022 opgehuewen, nodeems déi néideg Derogatioun virlouch, d‘Ersatzmoossname realiséiert, vum zoustännege Fieschter a vun engem Expert receptionnéiert goufen. Dës ginn och weiderhi suivéiert.

  1. Sinn nach aner Déiere vun dëser Ofrappaktioun betraff?

Eng Präsenz vun Hausspatzen (passer domesticus) gouf am Juli 2021 dokumentéiert. Dëst gouf an der Derogatioun consideréiert. Weider Präsenze vun “espèces protégées particulièrement”, déi ënner den Artikel 21 vum Naturschutzgesetz falen, goufen zum Zäitpunkt vun den Etüden net festgestallt.

Would you like this parliamentary question to be translated into English?

Share:

Facebook
Twitter
LinkedIn
Email
WhatsApp

More parliamentary questions

How many people suffer from anorexia?

In addition to obesity, anorexia is also a problem in our society. DP MPs André Bauler and Gilles Baum asked the Minister of Health, among other things, how many anorexia patients in Luxembourg had to be hospitalised, how long treatment lasts on average, and how treatment costs have developed over the last ten years.

read more...

No access to biological results in the LëtzHBM study?

As part of the LNS study ‘LëtzHBM’, biological and environmental samples are collected to determine the presence of chemical substances in private households. The results of the biological samples, unlike the environmental samples, are not systematically communicated to the participants.
DP MP Dr Gérard Schockmel has asked the Minister of Health why these results are not communicated and whether this is compatible with data protection regulations.

read more...

How long are the waiting times at the “Travel Clinic”?

If you are travelling to tropical regions, you can get advice and be vaccinated against various diseases at the CHL’s “Travel Clinic”. However, the waiting times at this clinic are currently said to be quite long.
DP MPs Dr Gérard Schockmel and Gilles Baum have asked the Minister of Health how many patients have been seen at the “Travel Clinic” over the last ten years, how waiting times have developed over this period and whether it would not make sense to make it possible to book appointments online, as is the case with many other CHL services.

read more...