Weshalb wird die französische Jagdprüfung nicht mehr anerkannt?

Seit wann ist bekannt, dass die französische Jagdprüfung nicht unseren Standards entspricht? Warum wurde erst jetzt entschieden, die französische Jagdprüfung nicht anzuerkennen? Der DP-Abgeordnete Guy Arendt hat beim zuständigen Minister nachgefragt.

„Wéi den Ëmweltministère an engem Communiqué vum 6. Abrëll matdeelt, ass déi franséisch Juegdprüfung ab dem 31. Mäerz net méi zu Lëtzebuerg, an der Belsch an an Holland unerkannt, soudass eng Persoun mat engem franséische Juegdschäin dësen net méi ouni Problem hei am Land homologéieren loosse kann. Déi franséisch Juegdprüfung géif net de selwechte Krittären wéi an de Benelux-Länner entspriechen, geet aus dem Communiqué ervir.

An deem Kader wollt ech der Madamm Ministesch fir Ëmwelt, Klima an nohalteg Entwécklung folgend Froe stellen:

  • Aus wéi enge konkrete Grënn entsprécht déi franséisch Juegdprüfung net méi de Standarden an de Benelux-Länner?
  • Gouf et rezent Ännerungen un den Ufuerderungen entweder bei der franséischer Prüfung oder bei der Prüfung an de Benelux-Länner?
  • Wéi laang ass déi Diskrepanz tëscht dem Standard bei der franséischer Prüfung an deem an de Benelux-Länner bekannt?
  • Firwat ass dës Decisioun eréischt elo geholl ginn?
  • Wéi een Impakt wäert dës Decisioun op d’Unzuel vun de Jeeër hei am Land hunn?
  • Wéi vill franséisch Juegdschäiner sinn an de leschte fënnef Joer pro Joer zu Lëtzebuerg homologéiert ginn?
  • Wier et méiglech, dass Leit, déi déi franséisch Juegdprüfung gemaach hunn, hire Juegdschäin an engem anere Land homologéiere loossen an duerno dee Schäin zu Lëtzebuerg homologéiere loossen? Wa jo, wéi gedenkt d’Madamm Ministesch dëst z’evitéieren?

Antwort

Aus wéi enge konkrete Grënn entsprécht déi franséisch Juegdprüfung net méi de Standarden an de Benelux- Länner?

D’lëtzebuerger Prüfung fir de Juegdschäin ze maachen huet een héije Standard. Nieft engem Stage vun 8 Méint um Terrain a 60 Stonnen theoretescher Ausbildung, mussen d’Kandidaten eng schrëftlech, eng mëndlech an eng Schéissprüfung mat Sécherheetsparcours ofleeën. Dëst ass, bis op de Sécherheetsparcours, bei der franséischer Ausbildung net esou ginn, an entsprécht domat net den Ufuerderunge vum Juegdgesetz: “ […] le détenteur du certificat étranger s’est soumis à des épreuves similaires à celles que comporte l’examen luxembourgeois; […]” (art. 60 de la loi modifiée du 25 mai 2011 relative à la chasse).

Gouf et rezent Ännerungen un den Ufuerderungen entweder bei der franséischer Prüfung oder bei der Prüfung an de Benelux-Länner?

Zu Lëtzebuerg ass et säit 2015 zu kenger Ännerung komm. Et ass nach ëmmer de “règlement grand-ducal du 7 mars 2015 concernant les conditions et modalités de l’examen d’aptitude pour la délivrance du premier permis de chasser”, wat d’Ufuerderungen an den Oflaf vun der Prüfung zu Lëtzebuerg definéiert.

Wéi laang ass déi Diskrepanz tëscht dem Standard bei der franséischer Prüfung an deem an de Benelux-Länner bekannt?

No dem Akraafttriede vum groussherzogleche Reglement iwwert de Juegdexamen gouf ee Constat vun der Naturverwaltung gemeet an dem Ministère matgedeelt.

Firwat ass dës Decisioun eréischt elo geholl ginn?

Well et keng unilateral Decisioun vu Lëtzebuerg war, mee eng gemeinsam BENELUX-Decisioun huet dat Zäit an Usproch geholl, fir zu engem Konsens ze kommen. Et goufen och am Virfeld vun der BENELUX-Decisioun Gespréicher mat de franséischen Autoritéiten. Den Accord um Niveau vum BENELUX ass réischt dëst Joer zustane komm.

Wéi een Impakt wäert dës Decisioun op d’Unzuel vun de Jeeër hei am Land hunn?

Wéi vill franséisch Juegdschäiner sinn an de leschte fënnef Joer pro Joer zu Lëtzebuerg homologéiert ginn?

Ech verweisen hei op d’Äntwert op d’parlamentaresch Fro n°5736 vum 10. Februar 2022.

Wier et méiglech, dass Leit, déi déi franséisch Juegdprüfung gemaach hunn, hire Juegdschäin an engem anere Land homologéiere loossen an duerno dee Schäin zu Lëtzebuerg homologéiere loossen? Wa jo, wéi gedenkt d’Madamm Ministesch dëst z’evitéieren?

Nee, dëst ass net méiglech, well net de Juegdschäin unerkannt gëtt, mee de Juegdexamen.

Möchten Sie eine Übersetzung dieser parlamentarischen Anfrage auf Deutsch ?

Teilen:

Facebook
Twitter
LinkedIn
Email
WhatsApp

Weitere parlamentarische Fragen

Kein Zugriff auf biologische Ergebnisse der LëtzHBM-Studie?

Im Rahmen der LNS-Studie „LëtzHBM“ werden biologische Proben und Umweltproben gesammelt, um das Vorhandensein chemischer Substanzen in Privathaushalten zu bestimmen. Die Ergebnisse der biologischen Proben werden den Teilnehmern, im Gegensatz zu den Umweltproben, nicht systematisch mitgeteilt.
Der DP-Abgeordnete Dr. Gérard Schockmel habt bei der Gesundheitsministerin nachgefragt, warum diese Ergebnisse nicht mitgeteilt werden und ob dies mit den Datenschutzbestimmungen vereinbar ist.

weiterlesen...

Wie lange sind die Wartezeiten in der „Travel Clinic“?

Bei Reisen in tropischere Regionen kann man sich in der „Travel Clinic“ des CHL beraten und gegen verschiedene Krankheiten impfen lassen. Die Wartezeiten in dieser Klinik sollen derzeit jedoch recht lang sein.
Die DP-Abgeordneten Dr. Gérard Schockmel und Gilles Baum haben bei der Gesundheitsministerin nachgefragt, wie viele Patienten in den letzten zehn Jahren in der „Travel Clinic“ empfangen wurden, wie sich die Wartezeiten in diesem Zeitraum entwickelt haben und ob es nicht sinnvoll wäre, wie bei vielen anderen CHL-Diensten eine Online-Terminvereinbarung zu ermöglichen.

weiterlesen...

Wie kann der Beruf des Pflegehelfers aufgewertet werden?

Der Mangel an Pflegepersonal ist eine der größten Herausforderungen der aktuellen Regierung. In diesem Zusammenhang wollten die DP-Abgeordneten André Bauler und Gilles Baum von der Gesundheitsministerin unter anderem wissen, wie viele Pflegehelfer derzeit im Land arbeiten, wie viele in den letzten Jahren den Beruf gewechselt haben und welche Maßnahmen die Regierung ergreifen will, um den Beruf wieder attraktiver zu machen.

weiterlesen...