What is the impact of the extreme heat on transport infrastructure?

Due to the heat this summer, trains could no longer run on various routes in England, among other places, because the tracks had deformed. DP MPs Max Hahn and Claude Lamberty asked if this had already happened in Luxembourg and what was being done to avoid this.

„Am Kader vun der aktueller Canicule konnten ënner anerem an England op verschiddene Strecken zäitweileg keng Zich méi fueren, well sech d’Gleisen duerch déi grouss Hëtzt verformt haten.

An deem Kader wollte mir dem Här Minister fir Mobilitéit an ëffentlech Aarbechten folgend Froe stellen:

  • Ass et zu Lëtzebuerg och scho virkomm, dass sech Gleisen wéinst der Hëtzt verformt hunn?
  • Wéi geet d’CFL mat dësem Risiko, deen an den nächste Joere weider klamme wäert, ëm? Wéi eng Mesurë si virgesinn, fir z’evitéieren, dass Zich ausfalen, well se net méi op de Gleise fuere kënnen?
  • Inwéifern ass den Tramsreseau vum selwechte Risiko betraff? Wéi geet Luxtram mat dësem Risiko ëm?
  • Wéi eng aner Elementer vun der Mobilitéitsinfrastruktur kéinten duerch eng Hëtztwell sou staark belaascht ginn, dass se ausfale kéinten? Wéi gëtt sech op déi Eventualitéit preparéiert?“

Answer

Ass et zu Lëtzebuerg och scho virkomm, dass sech Gleisen wéinst der Hëtzt verformt hunn?

Jo, dat kënnt an der Moyenne ee Mol pro Joer vir.

Wéi geet d’CFL mat dësem Risiko, deen an den nächste Joere weider klamme wäert, ëm? Wéi eng Mesurë si virgesinn, fir z’evitéieren, dass Zich ausfalen, well se net méi op de Gleise fuere kënnen?

De Risiko vu Gleisverdréckungen a Gleisverwerfunge gëtt an de Eisebunns-Reglementer behandelt an et sinn eng Rei Mesurë virgesi fir deem entgéint ze wierken.

D’Schinne ginn esou verschweesst datt ee Gläichgewiicht tëschent den Zochkräfte bei nidderegen Temperaturen am Wanter an den Drockkräfte bei héijen Temperaturen am Summer besteet. Niewent deenen normale Gleisbegehungen si wéinst den héijen Temperaturen zousätzlech Gleisbegehungen virgesi fir eventuell Schwaachpunkte festzestellen an ze behiewen. D’Iwwerwaachung vun de Schinnentemperaturen geschitt digital mat Hëllef vu Festinstallatiounen déi iwwert de Réseau verdeelt sinn.

Bei der Erneierung vun Gleise gi systematesch Bëtons-Schwellen agebaut well déi eng besser Stabilitéit garantéieren.

Inwéifern ass den Tramsreseau vum selwechte Risiko betraff? Wéi geet Luxtram mat dësem Risiko ëm?

Am Géigesaz zu den Schinnen beim Zuch (CFL), stinn d ‘Schinne vum Tram op enger vegetaliséierter oder mineraliséierter Plattform. An dëser Konfiguratioun ass just déi iewescht Laaffläch vun der Schinn der Sonn ausgesat, d’Saiten vun de Schinnen ginn vum Belag verstoppt. Och d‘ Vitesse vum Tram a sengem urbanen Ëmfeld ass méi niddreg am Verglach zu där vum Zuch, sou datt Belaaschtung vun der Infrastruktur och méi kleng ass.

De Risiko vun enger Verformung vun der Schinn kann awer ni komplett ausgeschloss ginn.

Fir dëse Risiko op e Minimum ze reduzéieren, gëtt fir sämtlech Systemer eng präventiv Maintenance duerchgefouert.

Wéi eng aner Elementer vun der Mobilitéitsinfrastruktur kéinten duerch eng Hëtztwell sou staark belaascht ginn, dass se ausfale kéinten? Wéi gëtt sech op déi Eventualitéit preparéiert?“

En anert Element vun der Infrastruktur, déi duerch eng Hëtzewell kéint staark belaascht ginn ass d’Oberleitung. Iwwert Géigegewiichter gëtt si awer enger konstanter mechanesch Spannung ausgesat. Duerch Hëtzt an déi doraus folgender Dilatatioun kann awer d’Oberleitung geschwächt ginn.

Weiderhin stellen Energieversuergungssystemer ee Risiko duer. Dës sinn awer beispillsweis beim Tram gréisstendeels ënnerierdesch geluecht ginn a sinn domadder net vun enger Hëtzewell betraff.

Would you like this parliamentary question to be translated into English?

Share:

Facebook
Twitter
LinkedIn
Email
WhatsApp

More parliamentary questions

How many people suffer from anorexia?

In addition to obesity, anorexia is also a problem in our society. DP MPs André Bauler and Gilles Baum asked the Minister of Health, among other things, how many anorexia patients in Luxembourg had to be hospitalised, how long treatment lasts on average, and how treatment costs have developed over the last ten years.

read more...

No access to biological results in the LëtzHBM study?

As part of the LNS study ‘LëtzHBM’, biological and environmental samples are collected to determine the presence of chemical substances in private households. The results of the biological samples, unlike the environmental samples, are not systematically communicated to the participants.
DP MP Dr Gérard Schockmel has asked the Minister of Health why these results are not communicated and whether this is compatible with data protection regulations.

read more...

How long are the waiting times at the “Travel Clinic”?

If you are travelling to tropical regions, you can get advice and be vaccinated against various diseases at the CHL’s “Travel Clinic”. However, the waiting times at this clinic are currently said to be quite long.
DP MPs Dr Gérard Schockmel and Gilles Baum have asked the Minister of Health how many patients have been seen at the “Travel Clinic” over the last ten years, how waiting times have developed over this period and whether it would not make sense to make it possible to book appointments online, as is the case with many other CHL services.

read more...