Transport interruptions on the Rhine

Until when will ships no longer be able to sail on the Moselle and is there a risk of a bottleneck or even a stop in the delivery of petroleum products or other merchandise? Our MP André Bauler asked these and other questions to the Minister of the Economy and the Minister for the Environment, Climate and Sustainable Development.

Sou wéi et ausgesäit wäert de Rhäin e Freideg bei Koblenz net méi fir d’Schëffer ze passéiere sinn. Dat wäert och Konsequenze fir Lëtzebuerg hunn, speziell och fir d’Beliwwerung am Mäerterter Hafen.

Aus deem Grond wollt ech dem Här Wirtschaftsminister an der Madamm Minister fir Ëmwelt, Klima an nohalteg Entwécklung folgend Froe stellen:

  • Wéi ass de Waasserpeegel vun der Musel an de leschte Méint evoluéiert ?
  • Bis wéini riskéiere keng Schëffer méi op der Musel fueren ze kënnen ?
  • Riskéieren d’Transportproblemer um Rhäin dozou ze féieren, datt mir Enkpäss oder souguer e Stop bei der Liwwerung vu Petrolsprodukter oder anere Wueren ze kréien ? 

Answer

– Wéi ass de Waasserpeegel vun der Musel an de leschte Méint evoluéiert ?

D’Waasserstänn sinn opgrond vun der Dréchent an dem doraus resultéierendem Niddregwaasser an de leschte Méint um Peegel Stadtbredimus ob 220 cm gefalen. Bei engem Peegelstand vun 220 cm ass eng Fahrrinnendéift vun 3 m garantéiert.

Opgrond vun Offlossschwankungen vun der Uewermusel kënnt et zu weideren klengen Stauzielënnerschreidungen. Doduerch ass Fahrrinnendéift aus Sécherheetsgrënn mam Accord vum Wasserstrassen- und Schifffahrtamt Mosel-Saar-Lahn vun 3,00 m ob 2,80 m erofgesat ginn. D‘Schëfffaart ass iwwert en Avis entspriechend ugewisen ginn.

– Bis wéini riskéiere keng Schëffer méi op der Musel fueren ze kënnen ?

Nëmmen uewen am franséischen Deel vun der Muselwaasserstrooss sinn am Beräich vum Muselkilometer 363,62 (Fontenoy, bei Toul) bis Kilometer 392,10 (Neuves-Maisons) 4 Schléisen zanter dem 11. August 2022 bedéngt duerch Niddregwaasser ausser Betrib. Do sinn d’Schléisen awer an engem Kanal nieft der Musel gebaut an hunn doduerch manner Offloss.

Ob der Ënnermusel an an dem däitsch lëtzebuergeschem Kondominium gëtt d‘Schëfffaart eréischt agestallt wann den Offloss géint 0 m3/s tendéiert an dëst extrem Auswierkungen ob d‘Stauzieler huet.

– Riskéieren d’Transportproblemer um Rhäin dozou ze féieren, datt mir Enkpäss oder souguer e Stop bei der Liwwerung vu Petrolsprodukter oder anere Wueren ze kréien?

D’Niddregwaasser um Rhäin a déi domat verbonne Transportproblemer hunn effektiv en Impakt op d’Liwwerungen vu Petrolsprodukter esou wéi vun anere Wueren um lëtzebuerger Marché. D’Schëffer déi den Hafen zu Mertert beliwweren, komme bei Niddregwaasser oft just mat engem Drëttel vun hirer normaler Kapazitéit un.

Am Fall vun extremem Niddregwaasser, wier d’Beliwwerung vum Merterter Hafen a deementspriechend vum lëtzebuerger Marché ganz staark limitéiert, respektiv see kéint souguer géint Null tendéieren wat Petrolsprodukter betrëfft. Den Hafen zu Mertert ass allerdéngs eng trimodal Plattform déi weiderhin iwwert den Eisebunnsuschloss beliwwert ka ginn, och wann et sech dobäi em däitlech manner Quantitéiten handelt ewéi mam Schëff. Nieft de Petrolsprodukter ginn et och Enkpäss fir Sand a Kies mat Impakt op d’lëtzebuerger Bauindustrie, esou ewéi fir Düngemëttel, awer och fir Metallprodukter fir d‘Stolindustrie.

Op Säite vun den Laangstohlexporter gëtt domat gerechent, dass deen Typ vu Produit erëm duerch d’Banneschëfffaart verluede ka ginn. Dëst setzt allerdéngs eng positiv Entwécklung vum Waasserzoufloss an de Rhäin viraus.

Would you like this parliamentary question to be translated into English?

Share:

Facebook
Twitter
LinkedIn
Email
WhatsApp

More parliamentary questions

When will health checks be introduced at GPs?

The government’s coalition agreement provides for the introduction of regular health checks from the age of 30. DP MPs André Bauler and Carole Hartmann asked the Minister of Health how far the implementation of this initiative has progressed, whether special training courses will be offered for doctors and whether the DSP will be used in this context.

read more...

MILA successor

At the School Commission meeting on 17 June 2025, it was announced that the MILA literacy programme in German will be phased out and replaced by a new curriculum. Currently, only about 20 % of pupils still use it, as many teachers consider it outdated. Our PMs Gilles Baum and Barbara Agostino ask the Minister of Education about the upcoming changes, the timeline for implementation and the training planned for teachers.

read more...

Cooperation between the LNS and private laboratories and automation within the LNS

Biopsy analysis plays a crucial role in diagnosing serious diseases such as cancer. Despite certain improvements, waiting times at the LNS remain long, particularly in oncology, gynecology and dermatology – a heavy burden for patients. Our PMs Mandy Minella and Dr. Gérard Schockmel ask the Minister of Health what measures are planned regarding automation, digitalisation and possible cooperation with private laboratories.

read more...

Administrative burden in primary education

Despite the Ministry of Education’s efforts to simplify administrative tasks in primary schools, unions point to a growing bureaucratic burden on teachers. What is the actual situation on the ground, and how might artificial intelligence play a role? A parliamentary question from our MPs Gilles Baum and Barbara Agostino seeks answers.

read more...