Transport interruptions on the Rhine

Until when will ships no longer be able to sail on the Moselle and is there a risk of a bottleneck or even a stop in the delivery of petroleum products or other merchandise? Our MP André Bauler asked these and other questions to the Minister of the Economy and the Minister for the Environment, Climate and Sustainable Development.

Sou wéi et ausgesäit wäert de Rhäin e Freideg bei Koblenz net méi fir d’Schëffer ze passéiere sinn. Dat wäert och Konsequenze fir Lëtzebuerg hunn, speziell och fir d’Beliwwerung am Mäerterter Hafen.

Aus deem Grond wollt ech dem Här Wirtschaftsminister an der Madamm Minister fir Ëmwelt, Klima an nohalteg Entwécklung folgend Froe stellen:

  • Wéi ass de Waasserpeegel vun der Musel an de leschte Méint evoluéiert ?
  • Bis wéini riskéiere keng Schëffer méi op der Musel fueren ze kënnen ?
  • Riskéieren d’Transportproblemer um Rhäin dozou ze féieren, datt mir Enkpäss oder souguer e Stop bei der Liwwerung vu Petrolsprodukter oder anere Wueren ze kréien ? 

Answer

– Wéi ass de Waasserpeegel vun der Musel an de leschte Méint evoluéiert ?

D’Waasserstänn sinn opgrond vun der Dréchent an dem doraus resultéierendem Niddregwaasser an de leschte Méint um Peegel Stadtbredimus ob 220 cm gefalen. Bei engem Peegelstand vun 220 cm ass eng Fahrrinnendéift vun 3 m garantéiert.

Opgrond vun Offlossschwankungen vun der Uewermusel kënnt et zu weideren klengen Stauzielënnerschreidungen. Doduerch ass Fahrrinnendéift aus Sécherheetsgrënn mam Accord vum Wasserstrassen- und Schifffahrtamt Mosel-Saar-Lahn vun 3,00 m ob 2,80 m erofgesat ginn. D‘Schëfffaart ass iwwert en Avis entspriechend ugewisen ginn.

– Bis wéini riskéiere keng Schëffer méi op der Musel fueren ze kënnen ?

Nëmmen uewen am franséischen Deel vun der Muselwaasserstrooss sinn am Beräich vum Muselkilometer 363,62 (Fontenoy, bei Toul) bis Kilometer 392,10 (Neuves-Maisons) 4 Schléisen zanter dem 11. August 2022 bedéngt duerch Niddregwaasser ausser Betrib. Do sinn d’Schléisen awer an engem Kanal nieft der Musel gebaut an hunn doduerch manner Offloss.

Ob der Ënnermusel an an dem däitsch lëtzebuergeschem Kondominium gëtt d‘Schëfffaart eréischt agestallt wann den Offloss géint 0 m3/s tendéiert an dëst extrem Auswierkungen ob d‘Stauzieler huet.

– Riskéieren d’Transportproblemer um Rhäin dozou ze féieren, datt mir Enkpäss oder souguer e Stop bei der Liwwerung vu Petrolsprodukter oder anere Wueren ze kréien?

D’Niddregwaasser um Rhäin a déi domat verbonne Transportproblemer hunn effektiv en Impakt op d’Liwwerungen vu Petrolsprodukter esou wéi vun anere Wueren um lëtzebuerger Marché. D’Schëffer déi den Hafen zu Mertert beliwweren, komme bei Niddregwaasser oft just mat engem Drëttel vun hirer normaler Kapazitéit un.

Am Fall vun extremem Niddregwaasser, wier d’Beliwwerung vum Merterter Hafen a deementspriechend vum lëtzebuerger Marché ganz staark limitéiert, respektiv see kéint souguer géint Null tendéieren wat Petrolsprodukter betrëfft. Den Hafen zu Mertert ass allerdéngs eng trimodal Plattform déi weiderhin iwwert den Eisebunnsuschloss beliwwert ka ginn, och wann et sech dobäi em däitlech manner Quantitéiten handelt ewéi mam Schëff. Nieft de Petrolsprodukter ginn et och Enkpäss fir Sand a Kies mat Impakt op d’lëtzebuerger Bauindustrie, esou ewéi fir Düngemëttel, awer och fir Metallprodukter fir d‘Stolindustrie.

Op Säite vun den Laangstohlexporter gëtt domat gerechent, dass deen Typ vu Produit erëm duerch d’Banneschëfffaart verluede ka ginn. Dëst setzt allerdéngs eng positiv Entwécklung vum Waasserzoufloss an de Rhäin viraus.

Would you like this parliamentary question to be translated into English?

Share:

Facebook
Twitter
LinkedIn
Email
WhatsApp

More parliamentary questions

How many doctors work in the north of the country?

In the north of the country, citizens often have to travel long distances to get to a clinic or medical centre.
DP MPs André Bauler and Gilles Baum asked the Minister for Health, among other things, how many GPs and specialists work in the north of the country, what the age pyramid is for doctors and when a second medical centre might open in the north.

read more...

How many women are released from work during pregnancy?

Labour law stipulates that pregnant women may not take on certain tasks at work. The law therefore provides for an adjustment of the workplace or a transfer to another position. If neither is possible, the woman must be released from work.
DP MPs Corinne Cahen and Carole Hartmann wanted to know from the Minister of Health, among other things, how many women are exempted per sector, how often an employer has objected to a dispensation and on the basis of which specific criteria occupational physicians decide on a dispensation.

read more...

Should the LNS and private laboratories work closer together on biopsies?

The LNS, which has a monopoly in this area, has taken a number of measures to counteract the long waiting times for the evaluation of biopsies.
DP MPs Mandy Minella and Dr Gérard Schockmel have asked the Minister of Health what impact these measures have had on waiting times and whether greater cooperation with private laboratories should be considered in order to further reduce waiting times.

read more...

No more reimbursement for dermatoscopic photos?

As part of a dermatologist’s examination, photos can be taken of suspicious skin areas where there is a risk of skin cancer developing. DP MP Gusty Graas has now been informed that these photos will no longer be reimbursed by health insurance. In a parliamentary question to the Minister of Health, the liberal politician would like to know, among other things, why this decision was made and how many patients have been reimbursed for such photos taken by dermatologists in the last five years.

read more...