New cycling path between Walferdange and Dommeldange: why not over the whole distance?

Between Walferdange and Dommeldange, a cycle path separate from road traffic will be built by next year. Unfortunately, it is only a kilometer long. Cyclists must continue on the road on the dangerous section of the "Kromm Längten". DP MP Guy Arendt asked the minister what the reasons are for this and whether it was not planned to secure the rest of the way to Walferdange as well.

« Wéi aus engem rezenten Zeitungsartikel ervirgeet, soll bis Ufank 2022 op engem Deelstéck vum PC15 tëscht Dummeldeng a Walfer ee vum Stroosseverkéier getrennte Vëloswee realiséiert ginn. Allerdéngs soll dee Vëloswee just op enger Längt vun engem Kilometer gebaut ginn, an zwar vun der Dummeldenger Gare bis bei de Beggener Park (rue Jean-Baptiste Nothomb). Duerno mussen d’Vëlosfuerer Richtung Walfer nees op déi vill befuere rue Henri Dunant eriwwer.

Besonnesch dëst Deelstéck duerch d‘Kromm Längten ass wéinst der laang gestreckter Kéier kuerz viru Walfer relativ geféierlech fir d’Vëlosfuerer. Reegelméisseg kënnt et hei zu riskanten Iwwerhuel-Manöver vun Automobilisten.

An deem Kader wollt ech dem Här Minister fir Mobilitéit an ëffentlech Aarbechte folgend Froe stellen:

  • Firwat hält de geplangte Vëloswee an der rue Jean-Baptiste Nothomb op ?
  • Ass virgesinn, de Rescht vun der Vëlospist PC15 tëschent Walfer an dem Beggener Park och méi sécher ze maachen ? Goufen sech schonns Gedanke gemaach iwwert en eventuellen Tracé (z.B. weider laanscht d’Gleisen oder e separate Vëloswee laanscht d’rue Henri Dunant) ? Wa jo, wat fir en Tracé wier fir de Minister déi beschte Léisung a fir wéini kéint dës realiséiert ginn ? »

Would you like this parliamentary question to be translated into English?

Share:

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on email
Email
Share on whatsapp
WhatsApp

More parliamentary questions

Courrier non distribué

Are municipalities allowed to withhold letters from the municipality council?

Citizens, clubs or associations often send invitations, concerns or information requests to the Aldermen and the local council of their community. They usually use the official e-mail or postal address of the municipality. DP MPs Guy Arendt and Claude Lamberty have now learned that some letters never reached the members of the municipality council, even though they were considered the recipients of the letter. They have now asked the Minister of the Interior whether this practice is legal and how it can be ensured that a letter arrives where the sender wishes it.

read more...
Doud Fësch Tote Fische

What effects does the flood have on fish stocks?

Due to the recent floods, many fish have not been able to swim back into their stream or river. DP MP Gusty Graas asked the concerned minister whether she was already aware of the effects of the recent floods on the national fish stocks and whether the “plan de repeuplement” needed to be adjusted now.

read more...