How many people have changed their name so far?

In December, the new law was passed that should simplify the process of changing the name or first name. How many people have used this opportunity so far, how long does the process take and are all applications successful? Our deputy Carole Hartmann asked the Ministry of Justice.

« En décembre 2020, la Chambre des Députés a voté la loi sur le changement du nom et des prénoms et portant modification de la loi modifiée du 8 mars 2017 sur la nationalité luxembourgeoise. Il me revient qu’un certain nombre de demandes aurait déjà été introduit.

Dans ce contexte, j’aimerais poser les questions suivantes à Madame la Ministre de la Justice :

  • Combien de demandes de changement de nom ou de prénoms ont été déposées depuis l’entrée en vigueur de la loi du 19 décembre 2020 ?
  • Sur base de quels motifs les différentes demandes ont-elles été déposées ?
  • En moyenne, quelle est la durée d’attente avant que la réception d’une demande soit confirmée au demandeur ? Combien de temps faut-il en moyenne entre le traitement et l’achèvement d’une demande ?
  • Parmi les dossiers reçus, à combien de demandes le Ministère a-t-il pu réserver une suite favorable ? Combien de demandes ont été refusées et pour quelles raisons ? »

Answer

Since the introduction of the law on the change of surname and forenames, 306 requests have been filed until the 3rd of June 2021. The main reasons for the requests are among others the adaptation of the name to Luxembourgish customs, the inversion of the order of the first name or of the components of the name, the deletion of one or more first names or even moral harassment as well as reasons of personal convenience. The applicant must wait about 2 months for the confirmation of receipt of his file, and, on average, 10 months for the communication of the ministerial order approving or refusing his request. As of January 1st, 104 cases have been closed, and the change has been granted to all requests.

Would you like this parliamentary question to be translated into English?

Share:

Facebook
Twitter
LinkedIn
Email
WhatsApp

More parliamentary questions

Should the free sale of anti-cold medicines containing pseudoephedrine be banned?

In Belgium and France, the free sale of anti-cold medicines containing pseudoephedrine was recently banned. Due to potential health risks, these medicines are now only available on prescription.

DP MPs Dr Gérard Schockmel and Gilles Baum have asked the Minister of Health what she thinks of this ban in our neighbouring countries, whether she thinks such a ban would also make sense in Luxembourg and whether doctors and patients should be made more aware of the risks of medicines containing pseudoephedrine.

read more...

Additional national registries for major diseases?

The national cancer registry makes it easier to follow the development of cancers and evaluate the effectiveness of treatments.
DP MPs Mandy Minella and Dr Gérard Schockmel have asked the Minister of Health whether additional registries should be established for major diseases, particularly cardio-neuro-vascular diseases, which are among the leading causes of death in this country.
CGDIS access to these registers should also be considered in order to improve care in emergency situations.

read more...

A new pharmacy in Weiswampach?

A new pharmacy is to be built in Weiswampach. DP MP André Bauler has asked the Minister of Health why a new pharmacy is to be installed, when this pharmacy will open and whether it will help to improve the on-call service in the north.

read more...