How is the economic blockade between China and Lithuania affecting other EU member states?

Since the opening of the Taiwanese embassy in the Lithuanian capital Vilnius, China has been blocking exports from Lithuania, but also from other European member states. Many different industries are affected. Our MP Gusty Graas has asked the responsible ministries whether Luxembourg companies are also affected by the blockade.

« Après l’ouverture d’une ambassade taïwanaise de facto à Vilnius, la Chine a officiellement rétrogradé ses relations politiques et commerciales avec la Lituanie. Depuis, le pays balte aurait disparu du système douanier de la Chine qui, à son tour, aurait cessé d’accepter non seulement les produits lituaniens, mais également les produits d’autres pays membres de l’Union européenne.

Selon des articles de presse, les industries impactées par ces développements seraient diverses. Des marchandises de toutes sortes seraient touchées et, par conséquent, beaucoup de ports seraient également affectés. Le commerce entre les différents pays semblerait pris en otage par une politique commerciale qui tournerait de plus en plus en une crise politique et diplomatique.

Dans ce contexte, j’aimerais poser les questions suivantes à Monsieur le Ministre des Affaires étrangères et européennes et à Monsieur le Ministre de l’Économie :

  • Messieurs les Ministres, sont-ils au courant d’entreprises luxembourgeoises impactées par ces développements ?
  • Est-ce que la décision de la Lituanie d’ouvrir un bureau de représentation pour le Taïwan sous son propre nom avait été discutée au niveau européen ? Dans l’affirmative, quelles en étaient les conclusions ? Les autres Etats membres, soutiendront-ils la Lituanie dans sa démarche ?
  • Dans l’attente d’une réaction européenne, est-ce que la Chine a annoncé d’autres mesures qui pourraient impacter la politique commerciale internationale ?

Est-ce que cette affaire risque d’avoir des conséquences politiques pour les relations UE-Chine ? »

Would you like this parliamentary question to be translated into English?

Share:

Facebook
Twitter
LinkedIn
Email
WhatsApp

More parliamentary questions

Will the on-call service of paediatrics at Kirchberg continue to be guaranteed?

The Ministry of Health and the Hospital Association have recently signed an agreement on the compensation of on-call and stand-by duty of doctors in hospitals. DP MPs Gilles Baum and Carole Hartmann have heard that only one on-call service is planned for paediatrics at Kirchberg. No on-call service was planned for paediatric surgery. Therefore, they wanted to know from the Minister of Health whether the on-call service can be ensured by a single paediatrician and how any capacity problems can be solved.

read more...
Santé et sécurité au travail

How often was labour law violated?

In recent years, the Labour Inspectorate has hired new inspectors to carry out checks on construction sites and workplaces. DP MPs André Bauler and Carole Hartmann asked the Minister of Labour, among other things, how often labour law was violated, which sectors were affected and what sanctions were imposed.

read more...